SEM COMPROMISSO.com
OUTRAS PÁGINAS:
(Mover para…)
No Verão Fico Sempre Mais Nova (romance)
África Minha (esboços e retratos africanos)
Coração Independente (crónica de um ataque cardíaco)
Wayward Heart (english version of Coração Independente)
Por Atalho Foi-se (Poemas)
Vou-te Contar (saga sobre casas e quem lá vive)
Voava, Mas não Como os Pássaros (Contos)
Bob Dylan: na cozinha de uma tradução
Redigir Trabalhos Científicos
Curriculum vitae
▼
07 julho 2017
PAUSA
Infiltrado entre o livro e o meu colo
O gato esvaziou seu ronronar
Entortou-se a leitura a tiracolo
O silêncio paira outra vez no ar
© Mia, fotografia de pedro serrano, julho 2013.
05 julho 2017
VISITATION
Now the dead we have plenty of
Have been rinsed off any flaws
And dressed in the clean
Clothing of memory
Now the dead that we still own
Can peek smiling
At the windows of our story
Traduzido do português (Visitação) com uma mãozinha de Angelina Barbosa.
© Fotografia de pedro serrano, Évora, 2013.
‹
›
Página inicial
Ver a versão da Web